همه مجموعه ها - فرهنگ و ادب
کارهای تصویرگران ایرانی مورد اقبال ناشران خارجی واقع شده است+فایل صوتی
تاریخ انتشار : 96/05/25 ساعت 16:37

ثمره حضور فعالان حوزه کتاب در نمایشگاه‌های خارجی بسیار مهم است و سال‌ها است تصویرگران ایرانی توانسته‌اند کارهای مورد توجه ناشران خارجی را معرفی و ارائه کنند.

لیلی حائری یزدی، مدیرمسئول آژانس ادبی کیا در گفت‌وگو با خبرنگار رویداد فرهنگی درباره تاثیر حضور در نمایشگاه‌های بزرگ دنیا مثل پکن و فرانکفورت روی چاپ و نشر کتاب‌ها در کشور اظهار داشت: ما با مشکلات بسیاری مواجه هستیم برای اینکه در ایران تابع کپی رایت نیستیم و ناشران ایرانی را در نمایشگاه‌های خارجی جدی نمی‌گیرند.

وی ادامه داد: اخیرا تعدادی از ناشران به خرید کپی رایت کتاب از ناشران خارجی رو آورده‌اند که این امر قدری ارتباط بین ناشران ایرانی و خارجی را باز کرده و روزبه‌روز رویکرد خرید کپی رایت بین ناشران در حال افزایش است.

حائری یزدی بیان کرد: خیلی از ناشران خارجی ضمن تعجب بسیار با من تماس می‌گرفتند که کتاب آنها بدون خرید کپی رایت ترجمه شده است، من در برخی موارد موفق شدم ضمن صحبت با ناشران ایرانی این مشکل را با انعقاد قراردادی قانون‌‌‌مند برطرف کنم.

وی گفت: نمایشگاه‌های کتاب خارجی برای ناشرانی که حق کپی رایت را رعایت می‌کنند و آشنایی با ناشران خارجی بسیار خوب است  البته اگر ملزومات این موضوع مثل آمادگی برای گفت‌وگو و تنظیم قرارهای مربوطه پیش از شروع برگزاری را داشته باشند و اینکه تنها بخواهند در نمایشگاه حاضر شوند خیلی موفقیت‌آمیز نیست.

به گفته وی، حضور در نمایشگاه‌های خارجی بدون داشتن برنامه‌ریزی‌های لازم تنها ممکن است برای ایده گرفتن مناسب باشد.

 

استقبال از کتاب‌های ایرانی در نمایشگاه‌های کتاب خارجی زیاد نیست

مدیر مسئول آژانس ادبی کیا اظهار داشت: حضور در نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب و دیدارها برای افرادی که دائما با فضای نشر کشورهای مختلف در ارتباط هستند ،بسیار موثر است و باعث شکل‌گیری اعتماد و اطمینان بین دو طرف می‌شود، از آنجا که من سال‌ها است در این زمینه کار می‌کنم از طرف تعداد کثیری از ناشران خارجی شناخته شده هستم یعنی هر ناشر ایرانی که کتابی را از ناشر خارجی بخواهد به ما مراجعه می‌کند تا از طریق ما جلو رود.

وی ادامه داد: وقتی طالب خرید حق مولف از ناشران خارجی می‌شویم آنها هم کتاب‌های ما را بررسی می‌کنند و امکان ایجاد تبادل کتاب و خرید حق رایت بیشتر می‌شود.

حائری یزدی با اشاره به استقبال کشورهای خارجی از کتاب‌های ایرانی عنوان کرد: این استقبال خیلی زیاد نیست چرا که متاسفانه ما به اندازه کافی روی معرفی آثار خود کار نکرده‌ایم، بیشتر از همه کتاب‌های مصور ما موفق می‌شود چون آثار تصویرگران ایرانی در نمایشگاه‌های بین‌المللی به نمایش گذاشته شده و این امر باعث شده که ناشران خارجی با علاقه‌مندی، کتاب‌هایی از ایران را درخواست کنند.

وی گفت: وقتی کتاب ما به شکل کامل ارائه می‌شود موفقیت زیادی به دست نمی‌آید به این دلیل که تعداد زیادی از داستان‌های ما استاندارد لازم را ندارد‌، درحالیکه همکاری با تصویرگران ایرانی رایج و کارهای آنها مورد اقبال واقع شده است.



نظرات کاربران

ارسال